Keine exakte Übersetzung gefunden für قانون نقل البضائع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch قانون نقل البضائع

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Carriage of Goods by Sea Act B.E. 2534 (1991)
    قانون نقل البضائع بحرا لعام 2534 من التقويم البوذي (1991)
  • Supplementary details are found in the Transport of Dangerous Goods Act etc.
    وتوجد تفاصيل تكميلية في قانون نقل البضائع الخطرة.
  • It was noted that this provision was inspired by a similar provision in the 1992 Carriage of Goods by Sea Act in the United Kingdom.
    ولوحظ أن هذا الحكم قد استُلهم من حكم مشابه وارد في قانون نقل البضائع بحرا لعام 1992 في بريطانيا.
  • - Law on the Transport of Dangerous Goods, Official Gazette of Montenegro, No. 05/08, adopted on 23 January 2008;
    - قانون نقل البضائع الخطرة، الجريدة الرسمية للجبل الأسود، العدد 5/2008، المعتمد في 23 كانون الثاني/يناير 2008؛
  • This was followed in 1924 with the signing of the International Convention for the Unification of Certain Rules of Law Relating to Bills of Lading, which now forms the foundation of the law on carriage of goods by sea.
    وقد عقب ذلك التوقيع في عام 1924 على الاتفاقية الدولية لتوحيد بعض القواعد القانونية المتعلقة بسندات الشحن، التي تشكّل حاليا أساس قانون نقل البضائع بحرا.
  • The two-day conference was entitled the “Rotterdam Rules 2009: Uniformity vs. Diversity of the Law of Carriage of Goods by Sea, a Euro-Arab Perspective”.
    وكان عنوان المؤتمر، الذي استغرق يومين هو: "قواعد روتردام 2009، قانون نقل البضائع عن طريق البحر بين التوحيد والتنوُّع من منظور أوروبي-عربي".
  • Guidance might also be sought from the draft US COGSA text.
    ويمكن أيضا التماس إرشادات من نص مشروع قانون النقل البحري للبضائع بالولايات المتحدة.
  • Should the same law be applicable to the entire transport of the goods, both on land and sea?
    هل ينبغي أن ينطبق نفس القانون على نقل البضائع كله، برا وبحرا؟
  • On the other hand, the Working Group may wish to consider that providing a special definition of writing in the draft instrument has the disadvantage of introducing a difference in the form requirement between the law of the carriage of goods and general arbitration law.
    ومن الجهة الأخرى، قد يود الفريق العامل أن يعتبر أن تقديم تعريف خاص لاشتراط الكتابة في مشروع الصك ينطوي على ظرف غير مؤات باثارة اختلاف في اشتراط الشكل الكتابي بين قانون نقل البضائع وقانون التحكيم العام.
  • The Working Group was reminded that the history of the law of carriage of goods by sea was the history of the gradual introduction of mandatory rules on liability, which nowadays could be found in various international conventions regulating different modes of carriage.
    وذُكِّر الفريق العامل بأن تاريخ قانون نقل البضائع بحرا هو تاريخ الاعتماد التدريجي لقواعد إلزامية بشأن المسؤولية، وهي القواعد التي يمكن رؤيتها الآن في اتفاقيات دولية مختلفة تنظم مختلف وسائط النقل.